Quantcast
Channel: Catherine Translates » professional development
Browsing latest articles
Browse All 8 View Live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Translation Certificate review: back to school with NYU

Professional development courses pay off in terms of what you learn—and who you meet. Through a course at NYU, I met Jennifer Bikkál Horne. She is an Atlanta-based French<>English translator and...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

A to Z of random scribblings on being a freelance translator

Since I love everything Copyblogger, I took their Copywriting essentials from A to Z and recycled it into this post for freelance translators. No “essentials” are to be found here, though—just an...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

“Journée Mondiale de la Traduction” Conference in Paris

The last 48 hours of my life have been entirely occupied by the Société Française des Traducteurs (SFT). The “Journée Mondiale de la Traduction” Conference took place in Paris yesterday, and today’s...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

50 end-of-year questions for freelance translators

The final days of 2011 are approaching. Dominique Dufour - Le blog du freelanceAs my last post of the year, I’ve translated and heavily adapted 50 questions pour faire le bilan 2011. These questions...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

My business plan as a new freelance translator (by Nadia Price)

  Nadia Price, English-French translator, interpreter and bloggerNadia Price is a freelance English-French translator and interpreter. She’s from Alsace, France, and she’s been living in the States...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Guest posts and interviews on Catherine Translates

Many translators and interpreters have written guest posts here or have let me interview them about their work. Each time I learn something new. This is a roundup of their contributions.Patricia Lane,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Style and Translation: Workshop by Lisa Carter

Lisa Carter’s blog Intralingo is a fascinating blog about literary translation. So when I heard that Lisa was giving an ATIO Style and Translation workshop in Toronto, I jumped at the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

I’m glad I know WordPress

In June 2011 I published Freelance translators: Should you blog? and forgot one thing.One huge advantage of blogging: You get to know WordPress.Knowing WordPress might come in handySpeaking from...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 8 View Live




Latest Images